Versione inglese tradizionale

We wish you a Merry Christmas (3 volte)
and a happy new year! 

Good tidings we bring
to you and your kin
Good tidings for Christmas
and a happy new year 

Now bring us some figgy pudding, (3 volte)
And bring some out here! 

For we all like a figgy pudding (3 volte)
So bring some out here! 

And we won’t go until we got some (3 volte)
So bring some out here.

Good tidings we bring
to you and your kin
Good tidings for Christmas
and a happy new year
Good tidings for Christmas
and a happy new year

Versione inglese di Coccole Sonore

We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas
And a Happy New Year
 

Let’s do a little clapping
Let’s do a little clapping
Let’s do a little clapping
And spread Christmas cheer.

( 2nd verse ): Let’s do a little jumping

( 3rd verse ): Let’s do a little trilling

 

Versione italiana

Auguri di buon Natale (3 volte
e buon anno a voi!

Auguri di gioia
e prosperità,
felice sia l’anno
che presto verrà.

Portateci tanti dolci (3 volte)
per la vostra allegria

Auguri di buon Natale (3 volte)
e buon anno a voi!

Auguri di gioia
e prosperità,
felice sia l’anno
che presto verrà.

Auguri di buon Natale (3 volte)
e buon anno a voi!

Le feste natalizie sono una buona occasione per aprire il cuore e augurare tanta felicità e serenità a tutti e lo esprimiamo anche cantando con We Wish You a Merry Christmas, un tradizionale canto natalizio inglese che risale addirittura al 1501! Ve lo proponiamo anche nella versione inglese di Coccole Sonore e in quella italiana. Buon Natale a tutti!